INTERVIEWS
With Bruce Duffie, May 21, 1991
With Bruce Duffie, January 17, 1998
With Manuel Gayol for Open Word, July 10, 2015
Con Manuel Gayol para Palabra Abierta, 10 de julio de 2015
With Bruce Duffie, May 21, 1991
Bruce Duffie: How are things in California?
Aurelio de la Vega: California is all right. It's very dry these days again.
BD: That's typical for this time of year?
de la Vega: Yes. We had some late rains, and it helped a lot. It was very beautiful because I had never seen so many flowers, and so many beautiful green mountains around. But now it has become brown again. [Laughs]
BD: How is the climate in California similar or different to the climate in Cuba?
de la Vega: Oh, very different, completely different. The climate in Cuba is rather on the tropical side, with very lush greens and lots of rain almost the whole year. Also, it's hotter. The winter is very mild in Cuba, but it's much more humid, and things are not bad. It's completely different from California.
BD: I just wondered if it was it all
the same. Being from the Mid-West, I know hot summers and cold winters.
de la Vega: In Cuba it's kind of a perpetual spring, with some hot days and some cold days, but it was mainly a spring-like situation always.
BD: Did the climate in Cuba have any effect on your music, or is your music just your music no matter what?
de la Vega: Things are difficult, but I don't know if the climate has anything to do with it. I suppose, if you come down to the most ultimate conclusions, everything has to do with the finished material. First of all, there are the cultural affairs, and then the traditions, and whatever constitutes a country. I'm sure the climate has some part to do with it, but it's difficult to determine exactly what the proportions are that affect the outcome. I came to this country and settled permanently, and when I count the number of years I have been here, it's more than the number of years that I have been in my native land. I came here the first time in 1947 and '48 to study, and then went back for several years. Then I came again in 1953 and '54, and then went back for two years. Then I came in 1957 and '58, and went back once more for six months. Then, I came here for good thirty-two years ago, so if I put the whole thing together, I have been here more than there. Obviously, the change in everything - in culture, in climate, and in society – all affect the music. The music becomes different. If I would have come here when I was ten or twelve, that's a different thing, but when you come into another culture when you're already formed, what affects the music you compose - or the art, or whatever you do - is much more profound depending on the external circumstances. People ask me if my music would have been different if I would have stayed in Cuba, and I say yes, totally and completely! Not so much the rhythmic elements and things of that sort, because those remain very ingrained, but in fact, in my last year, I have returned to many sounds and modalities of my roots.
BD: Are you coming full-circle?
de la Vega: Not completely full-circle, no, but I have become less concerned with what is ‘in and out', and I write my own music. If they like it, fine. If not, please drink a Coca-Cola! [Both laugh]
BD: Is this to say that you don't want the audiences to enjoy what you write???
de la Vega: Oh, no, no, no, no, no! On the contrary, up to a certain point in my life - when I was about fifty or fifty-two - I was very worried with being in the avant-garde, and concerned with the latest things in vocabularies, and what to incorporate into my own music, and what is ‘in and out', and so forth. Then, suddenly one day I said, "Baloney with all those things. I will just write my music the way I like it." The music has become more expressive, more communicative, and more intelligible in many, many ways. That has made it more personal, because I am not subjected to whatever is involved, and that makes it very refreshing for me, like I am liberated. [Both laugh]
BD: Do you disown any of the pieces from fifteen to twenty-five years ago?
de la Vega: No, no, not at all. I put the whole thing in perspective, and it's quite an interesting curve. But before we go into that, the thing that probably has affected the music more is the fact that when you are in a place like the United States, where the performers are excellent, and the ensembles are first rate, and the physical aspect of music production is so wonderful, the music is tainted with that. The music probably becomes more virtuosic, and becomes more complex. This is probably the main influence that I can observe. Now going back to your question, no I don't disown anything. On the contrary, the first piece that I keep in my catalogue is a set of songs called
The Infinite Fountain
[
La Fuente Infinita], which is from 1944, which means I was nineteen. I still keep that piece in my catalogue, and in fact, it's sung quite often, and enjoyed tremendously. It's interesting when you contemplate
the number of years of music-making - something like forty-five years of music-making, which is more or less where I am at this point - how I have gone through different ways of expressing myself, always with a kind of a
central line that goes through all the periods. I also contemplate the moment where I was possibly in the middle part of my life - in the late '50s and '60s - when I became very, very intellectual, and the music became numerical and complex in that respect. That is the period of my music that I am less interested in nowadays, but it always has certain elements which I contemplate objectively, and I find them interesting. It's been
my experience that once I write a piece, and it becomes performed, and goes around the circuit, although it belongs to you in a certain way, it's as if it doesn't belong to you in another way. It's like a piece by someone else that you contemplate from a distance. There is a perspective to it, and a critical approach to it, and that makes it very healthy because then you can enjoy or like it, or not like it so much from a completely different angle.
BD: Do you expect it always to be performed exactly the same way, or do you have built-in areas where interpretation will enter into it?
de la Vega: There's always an interpretive situation in any piece. That's one of the marvels of music. One of the things I do not like very much about electronic music is
precisely that inflexibility. Although I have composed lots of electronic music, and it's one of my more interesting areas of activity from the late '60s and '70s, I always disliked the fact that the music becomes too objective. There's no flexibility to it. When I write a piece with electronics and instruments, or electronics and voice, that's why it's much more interesting for me than purely electronic music.
BD: So you have the background which is always the same, and then the changing live performer?
de la Vega: Sure, definitely. The human element is magnificent. Man, with all his downfalls and all its negative things, is a magnificent animal! [Laughs]
BD: Do you still use electronics, or have you abandoned that completely?
de la Vega: I haven't written an electronic piece for about ten years. However, I haven't turned my back on the medium. In fact, I still teach the courses in electronic music here at the university. It's part of our picture, nowadays, in the later part of the century, but somehow I am not in the mood, nor interested at this point to try it. Maybe I will come back to it with a different perspective, if I don't disappear in the next few years.
BD: So it's another color on your palette
that you just don't use, but you haven't taken it off the palette.
de la Vega: That's right.
BD: You teach and you compose. How do you divide your time between those two very taxing activities?
de la Vega: It's not easy. Fortunately, almost since the beginning, the University has been flexible and nice to me in that respect. For example, I always have taught three days a week, so Tuesdays and Thursdays are free, and some afternoons are free. This is positive, because it leaves me some amount of time free, but it is definitely not an easy situation, mainly if you take teaching seriously, which I do. I enjoy it, and my obligation to the students is also important. It takes a lot of your time and concentration. If I am writing a big orchestral piece, I definitely have to ask for a leave of absence, or half a semester, because otherwise I cannot concentrate on a big piece like that. I can write a small chamber piece, and it comes together okay, but if it is a big project, I cannot. It is impossible, and I cannot do it. Once in a while I have asked for such a leave, and they have granted it to me, and then it works all right, but I am contemplating the end of my academic career with great happiness, and that will happen in one more year. It will be the final liberation. [Laughs] I have some big projects that I want to take care of. I want to write a violin concerto, which has been haunting me for years, and I want to write a couple of big orchestral
pieces. I also want to write a full-length opera in three acts, and that requires two or three years of work.
BD: Have you selected the libretto already, or is it just that you want to write an opera?
de la Vega: I just want to write an opera. I have some ideas, but I'm not sure whether I stick to them, or change.
BD: You have done some vocal works. What are the joys and sorrows of writing for the human voice?
de la Vega: I think the human voice is splendid. Interestingly enough, all my vocal works - I don't know exactly how many there are, but maybe seven or eight - have been
for soprano. I never have written for the male voice, and only once for an alto voice. That was one extended song in the '50s. These pieces have always been around the soprano. I find the soprano voice incredible. It's very, very flexible, very powerful, very capable of all kinds of things... if you find an intelligent singer! I have had a great collaborator in that respect, a soprano named Anne-Marie Ketchum, who has worked with me for many, many years. She was once my student, and she's a splendid soprano. She has done all kinds of contemporary things in recent years in Los Angeles, including with the Philharmonic. She has been very, very wonderful in that respect. There are many things in the pronunciation of vowels and consonants that vary the position of the high notes and so forth. It is special to work with a singer who is intelligent, because there are
many singers that just sing because they have an instrument, but they have nothing in the brain. Ketchum has created a very nice line in the vocal things I have written, and it has provided me with insight. I have learned a lot from her. I like to write very idiomatic things, and very virtuosic things. So, every time I have attempted something, it has been after long years of study of an instrument. Many years ago, I was asked to write for the guitar. It was an instrument that I found very, very peculiar and difficult, and limited because of the dynamics.
So, I rejected the idea, until one day I said I'm going to do it. I studied the guitar myself for two years, until I found many of the secrets that I could explore - not creating the usual palette, but making it a little different. Then, I was happy with it. My instrument is the piano, but, funnily enough, I'm very attached to string writing. I have written many pieces for strings, and always the players ask me if I play violin or cello.
I say that I don't, but I know the instruments very well.
BD: You've mastered the style?
de la Vega: Yes, I have, and in that respect I have been happy. There are two or three things I never have attempted. For example, I never have written an organ piece,
because I don't know what to do with that monster! Also, I never have written a piece for the harpsichord.
BD: That's getting a new vogue these days.
de la Vega: Yes, and one of these days maybe I will try to see what I can do with it. I don't like to approach music as a sausage factory. I'm not interested to produce another organ piece just because someone asks. It has to be something that is kind of new, or unique, and, at the same time, that is written for the instrument in a non-idiomatic way.
BD: Do you keep up with your piano?
de la Vega: Yes, but not really very much. Sometimes I play chamber music with friends, and things like that, but...
BD: Are most of the pieces that you write
on commission, or are they just pieces you have to get out of your system?
de la Vega: The year 1962 was a turning point. I was commissioned by the Coolidge Foundation, and since that time, almost all my pieces have been commissioned. Once in a while I have also written pieces that have not been commissioned. This has happened maybe four or five times, but when a commission comes, sometimes I don't accept it. If it is something that does not completely satisfy me, I say, "No thank you, but I appreciate your interest. This kind of music that I produce is not monetarily very positive. I won't make a great living with this kind of music, and therefore I'm not going to pay the bills or buy a new car with it. I feel completely free in that respect, so if it is something I am not particularly interested in at the moment, I would ask if they wanted to wait for some other moment. If so, fine, and if not, no. If it is a completely free situation, like when someone just asks me to write a chamber piece, that's different. It has happened, and then I can select whatever instruments I want at that moment, for whatever I am hearing inside, or for whatever I want to do. But if someone says they want a piece for these specific instruments, because that's what they want, or because it's their ensemble, I say, "No, I'm sorry. This is not the moment for that for me.
BD: What are some of the other factors that make you decide yes or no?
de la Vega: It could be that the situation that they present is not interesting to me, or it could be a personal mood, that I am involved in some other exploration at that moment and I do not want to be hurried and write this piece in the middle. It has happened several times.
BD: So just the guarantee of performance isn't enough?
de la Vega: Oh, no, no! Fortunately, I have had a very good career in that respect. All the pieces since my youth were performed, and they usually by excellent ensembles.
I never have had a piece that has been murdered. [Both laugh] That is also very good, because it gives you confidence, and you have leeway to say not too many things. There has been no problem for me in that
respect. Very often, someone would ask for a piece that has been played, and unless it is already published and I don't have control over it, if I still control the piece, I would say, "Thank you, no. Sometimes, for example,
if it is an orchestra at a university, I have to know what kind of an ensemble it is. If someone wants to do a piece in a college situation, or a university situation, and I don't know the place, I say no. I'm not interested in having the piece read wrongly, or, having heard marvelous performances of piece, I don't want to tax my liver! [More laughter]
BD: On the whole, however, have you basically been pleased with the performances you've heard over the years?
de la Vega: Oh, yes! I have had marvelous performances by some major orchestras that have been beautiful. My
String Quartet from 1957 was premiered by the Claremont Quartet at the Library of Congress, and since then it has had a wonderful career. Every ensemble that has attempted that piece is first-rate. This has always happened, and is very nice, because you select a
certain niche for your things, a certain level for your things, and if it is not on that level, you say no! I'm not eager to say, "Yes, oh, yes, it is wonderful, and thank you so much for playing my music. No, no no! It has been played very well, and I have my own standards. After I die, I don't know what will happen. Who knows? [Laughs] I will not be present for the massacres, but that is something I have been very, very careful with.
BD: What about the recordings? They have a little more universality and a little more life than the single performance. Have you been pleased with those?
de la Vega: Yes, all the recordings
have been very good. [
We then briefly discussed which recordings
I had in my library, and which others he was graciously going to send
me.] I will send you the companion to the
Para-Tangents,
which is
Tangents from the same year. It is for violin
and tape, and they were both written almost simultaneously. [
Recordings
of these works are shown at right and below.] It was a very interesting
situation. The genesis was that first violinist, Endre Granat,
who is a marvelous violinist, and was a student of Heifetz, was at the
University at that moment. He had played a couple of my pieces,
and then he wanted a new piece, and I said, fine! So I started writing
this piece, and when I was writing the piece, Tom Stevens, the first trumpeter
of the Los Angeles Philharmonic, also wanted a piece. He was in
a hurry, but he's a fantastic player, an incredible player, so I said
yes. Then I did something which I never did again, which was very
peculiar. I wrote the instrumental parts of both pieces. The
only thing they have in common is that both of them have a very quick cell
at the beginning. This cell appears in both pieces. It's
a kind of a rondo situation.
BD: Both of them use the same tape?
de la Vega: Yes, both of them use the
same tape. The thing that is always very interesting is that
unless you play one after the other, people don't recognize that it
is the same tape, because the textural part of the instrumental part
is so different. Also, the spaces between what the solo sometimes
plays and the sequences in the tape are different. In some cases,
in one piece it is closer than the other. So, people do not notice
unless they know the secret. I have tried that several times.
I have even played both pieces one after the other to people, and no one
has detected that it is the same electronic sequence.
BD: Would you ever consider doing a
performance where the tape plays, and both performers then play their
part simultaneously?
de la Vega: I thought about that once.
The only problem is that both pieces are virtuosic and kind of busy.
So, if I would put one on top of the other, it would probably
suffer. It's not the type of situation which I could have a dialogue.
I don't think it would work, no.
BD: Each player would lose?
de la Vega: Yes, absolutely.
It would be unintelligible, and wouldn't have the clarity that is
required.
BD: Do you know Elliott Schwartz?
de la Vega: Yes, yes.
BD: I was thinking that his piece,
Extended
Piano, uses the same tape for
Extended Clarinet, and for
several other instruments.
de la Vega: Oh, I didn't know that.
That's interesting.
BD: I was just wondering if there was
any kind of parallel. [
After a bit more discussion of his
recordings, I asked about Tropimapal.]
de la Vega: That's a very important piece.
It's from 1983, for nine instruments [flute, clarinet, bassoon, trombone,
one percussionist, violin, viola, cello and double bass],
and I think it's a beautiful piece. I love it very much.
BD: Let me ask a big philosophical
question. What is the purpose of music?
de la Vega: Wow! [Laughs] We could be talking for ten years! I don't know, exactly.
Those things are very difficult to answer. I suppose that if you were to ask me what the purpose of music is for you, then it's
easier. First of all, the idea comes of why is it that someone composes. That is a mystery because it's certainly a career that is not very rewarding,
and is very lonely in many ways. I suppose the eternal answer would
be because one must do it. Whatever this mysterious bug that nature's
puts in you, one day, for some reason, you find yourself putting together
sounds. Then you're happy with it, and that's the opium forever.
My idea of music is two-fold, because, on the one hand, my interest in
music is highly artistic. It means that I have to inherit from whatever
has happened in the past, all that knowledge, and all that technical stuff,
and all that is wonderful. But, at the same time, I have to change
the material and do something with it. The idea that a very nice
melody by itself, which is typical of popular music, is enough, is not
enough for me. A folk element is very wonderful in its proper
milieu, and its proper frame, but I want to do something with it.
So it means that I want to create an artistic piece of music, whatever
that means. Again, it is vague. It's the idea that man
is able to do things with natural sources. He's able to construct
a cantata, or a string quartet, or a symphony, which is a very abstract
situation. It's a very abstract construction, and that's the beauty
of it. He's able to do that when no other element that we know of
on the planet can do it. An animal could be the most wonderful thing,
and you can play the
Jupiter' Symphony fifteen times to your cat,
but he doesn't follow it. This is the wonderful part. There
are two aspects to this situation. There are people who think that
for them, music is going to be, first of all, a money-making proposition.
That's not the case for me. If it is a money-making proposition, you
have all kinds of combinations. You have to appeal to an enormous
number of people, and, therefore, you have to make the music simpler, and
repetitive, and you have to know all the tricks. From the beginning,
this doesn't interest me. I have been asked many times to write music
for movies, and I always say no, I'm not interested, because I cannot be
completely free artistically. I would have to subjugate my music to
an ulterior proposition, and for that I'm not particularly interested.
BD: [With a gentle nudge] You
don't want to be a slave to a click-track?
de la Vega: [Emphatically] No!
I always tell my students this, because they get very confused at
a certain point. They want to be with one leg in the commercial
world, and with one leg in the other word, and I say, "Forget
about it! Either you do one or the other. You cannot do
both because they are completely different games, completely different
philosophies, completely different audiences, and you're going to become
schizophrenic like some of my friends in Hollywood are.”
I have friends in the industry - like
Leonard Rosenman or Jerry Goldsmith - who
are wonderful composers, really. They have done the rounds of
Hollywood, and they are very unhappy people because they always are thinking,
"When I finish this film, I'm going to compose my great symphony,” and
this never happens because it's a trap. Once you get into the trap,
that's it. But once it is decided, and you say that this is not the
idea of what I want to express, then you want to write music which is an
object of art, and is something that is intellectually as admirable as you
can construct. At the same time, it has to have a communication process.
I don't believe in music which is against the human being, which is a mathematical
equation that you put in a drawer, and say, "If
you don't understand it, that's your tough bananas!”
That's not my desire, either. I think that the composer
writes for someone. If that someone is 10,000 people, fine.
If it is three people, fine, but it has to be for someone.
BD: Someone besides the composer.
de la Vega: Yes. You want to communicate
something, and that is my own philosophy. My aspiration would
be that I would live on this planet, and when I disappear I will leave
a collection of works that will have some meaning for someone, and that
someone will be happier because of it, or someone will smile because of
it, or someone will have a spiritual experience because of it. I will
have done it without making any compromise, and without trying to bring
out the thermometer to see what the temperature is. This is a very
complicated equilibrium, because, on the one hand, you don't want to
sacrifice certain intellectual principles that you may have, and at
the same time you want to communicate. At that point in my life
where I discovered I could be completely independent from any ties and
from any pressure, I became much more personal in the music. The
music of the last twenty years is more me for that reason, because I am
not thinking what is in' and out', and I am
not thinking if I'm going to be in three dictionaries because I smile to
left or to the right, and that is a wonderful liberation process. It
is then that you begin to express your own ideas, whatever they are, and
whatever value they may have one day. I suppose that any sane person
who creates art knows more or less where he is. On a scale of a hundred,
I think that we all know where we are, more or less. It may be that
you think you're in at 75, or you may think you're at 92. You might
think you're only at 60, but if you're logical about it, within the picture
of the whole wonderful Western civilization situation, you know more or
less where you are.
BD: Is this in relation just to yourself,
or in relation to everyone else?
de la Vega: In relation to everyone else.
I think Picasso knew he was Picasso, and I think Beethoven knew he
was Beethoven. I keep it as my own secret, but I know exactly,
more or less, what I have contributed. I might be off by five or
ten per cent, and I may think that my music is a little better than it
is, or I might think that my music is not as good as it might be, but the
margin of error is not so big, unless you are completely crazy, or self-centered
to a degree that you don't have any logic, or any moral working.
BD: Who is it that ultimately decides
the value of the music - is
it the public, is it the composer, is it the critics, is it history?
de la Vega: I don't think the composer has
anything to do with it. Any composer is a mysterious machine
that creates the art, and leaves it on the planet, and through a very
complex process during the next hundred years after he disappears, this
music becomes permanent or disappears. I don't think he has any
control over that. He has control when he's alive, or while the publisher
has rights, then everything is political because he's pushing for it, and
the publishers are pushing for it. But a hundred years after his death,
if we still play Beethoven it's because he's a wonderful composer, and the
music is always fresh, and always fantastic, and imaginative, or whatever
you want to consider because there is not any more pushing for it.
BD: Even now, when we still listen occasionally
to the lesser lights?
de la Vega: Oh, yes. It's very interesting,
because you have serious discussions with colleagues, or with people
who really know music, and they ask these questions, such as, "What
do you think will happen to Webern in the next hundred years?”
We'll see what happens! I have my own ideas, but who knows?
Maybe the music completely disappears, or maybe it doesn't disappear.
BD: Are you optimistic about the
future of music?
de la Vega: Yes, and no. Sometimes
I am worried because it is not easy to see clearly. It might
be something that happens for the next hundred years, and then we come
back to a more spiritual era again. But we're going through difficult
times because of the changes in the society, and the all the things
that have happened, mainly after the Second World War, where so many structures
were completely destroyed. This has created a very difficult climate
for serious music. In this country, particularly, it's very, very
appalling. I had a student once who came from Rock N' Roll. Then
he decided that it was not what he wanted to do anymore, and went very seriously
into his composition as student, and he finished with great honors.
One day we were talking, and he was very pessimistic. He told
me, "In thirty years I think there will be no
serious music in America anymore!” He told
me this about ten years ago, and I thought it was exaggerated.
I thought he was completely insane. I don't think that's the case.
I think there will always be someone who appreciates this music. Sometimes,
my friend, believe me, I get very pessimistic because the onslaught
is so total, and people are starting completely too easily to lose perspective.
This idea that Beethoven is as important as a carpenter, and
a pop tune is as wonderful as Alban Berg's
Wozzeck, would create
a tabula rasa' situation. That would be a very confused situation,
which is very dangerous because you have always to create in people the
fact that man has a spirituality, and has an intellect. That's
what distinguishes us from the animals, and you have always to look
up no matter what. Even if you cannot get to the peak of the Everest,
you have to know that it is a wonderful mountain, and you have to conquer
it.
BD: Is this perhaps the result of the fact
that while we're trying to break down political and racial discrimination,
we're also losing the discriminatory process in terms of artistic greatness
and lesser-ness'?
de la Vega: Oh, yes! I think that
is absolutely very, very engrained in the process, because when you
have a pyramid situation that we have always had in humanity, with
all the negative and unjust sides to it, at least it was a structure
in which there was always a goal, and there was always an idealism to
it, even if it was unattainable in this creative climate. I remember
perfectly well, when I came here many years ago, I found young people who
would not be interested directly in doing this kind of music we're talking
about, but they were respectful of it. They might say they were not
going to write or follow Bela Bartók's Quartets, but they knew
they were wonderful pieces, even if they didn't understand them.
They were something to be respected.
BD: They understood there was something
special there?
de la Vega: Yes, and now it's a completely
different attitude. If it doesn't appeal to them, or if it is
not successful commercially, it's no good. There are all these
horrible things that we have now introduced into the equation, which don't
have anything to do with culture, with art, and we have confused all the
values. We talk about democracy without really knowing what it is
the term meant in its origin. We talk about quality'
without realizing what is the meaning of it, and confusing liberty with
all kinds of destruction. It's very, very difficult, and it's
very confusing. I sometimes tell friends of mine who get very
discouraged that we might be entering another period of Middle Ages.
We are going to be the monks, [laughs] and we'll retire to our
cellars, and keep this culture alive with our little candles, while the
Barbarians are outside.
BD: We will be waiting for the next Age of
Enlightenment.
de la Vega: That's right. We'll
wait for the next Renaissance.
BD: Can I assume that the times when you
are optimistic outweigh the times you are pessimistic?
de la Vega: Yes, and not only that, what
happens is that when you are so very convinced of something that you
must carry on, you do it against all odds. Sometimes it's very
difficult, because when you get this courage, it is not so much on the
financial situation. As I said before, any composer that writes
Art Music knows perfectly well that he's not going to make money with it.
He has to accept that, and he has to adjust his situation.
Whether one teaches, or conducts, or plays the piano, or lectures, or whatever,
we know that is part of the game. Even the great composers of our
time, such as Stravinsky, had to conduct. Copland had to conduct,
because his royalties were not enough to live decently. Now we're
talking about major, major names, whose music was constantly being played.
We know that, and we have to accept that in the beginning. But what
is difficult is precisely the fact that sometimes you find absolute disrespect
for things, or complete and total indifference. Sometimes, when I
go to a concert, I see an audience which supposedly is a learned one.
It's an audience that must have had a tradition, somehow, such as here
in Los Angeles, the Monday Evening Series. You see these people that
have been coming to concerts for many years, and then you hear a program.
On the program there are six pieces, and one of them is a marvelous piece.
It's a beautiful, wonderful piece, and then three of the other pieces
are nothings, and two of them are abominable, but the reaction is the
same. It's like you have taken away the people's
intuition. These people applaud the same way all through the six
pieces. They react the same way. Then, you read the critic
the next day and wonder what kind of a wishy-washy stuff this is.
It doesn't say anything.
BD: [Playing Devil's
Advocate for a moment] But is it really right to expect people
to assimilate a piece of music - good
or bad - on its first hearing?
de la Vega: If you are in a spiritual
climate, a cultural climate, a climate where people have been finely
tuned, I think yes. At a certain moment in history, and in certain
groups history, people are able to see differences. Now this difference
might be readjusted. It might be people reacted to X piece wrongly,
and we know later that that piece was fantastic, but there is a certain
amount of intuition in people. I remember it! I remember
it from twenty years ago. I remember, for example, the public
in the Library of Congress in Washington was a fantastic public.
It was a very cultivated public, and I had some performance there.
It was always very rewarding, because these people knew the differences.
Now in the last years, this public has changed, too. The older people
have disappeared - or have died
- and there is a younger generation, and it
is not the same thing. Again, we find everything gets the same
reaction, and this is what really hurts a composer. It is not the
fact that he doesn't earn money, or that he doesn't get a marvelous car
because of the last piece he wrote. That's not important.
What is important is that somehow he feels someone understands the effort
he has put into this reality, and someone gets some kind of happiness
because of it. I still have that flavor, that feeling. I have
a certain amount of people that are very devoted to me. They go to
extremes which are touching. They will do things which are sometimes
beyond the call of duty to promote a piece of mine, or to help me with something.
They will come to a concert, and discuss with me in the next days
what the piece was all about. In these little focuses I find certain
moments and places, and that is what keeps me young, and what keeps me alive,
and what gives me faith that not everything is lost. That is why one
breathes for the next twenty-four hours! [Laughs]
BD: I'm glad you still have lots of
those.
de la Vega: Oh, yes! Sometimes
I get discouraged with something, and I remember those things. I
know I shouldn't react like that, because there is someone who knows
what it's all about. Even if it is, at this moment, only two or
three people, that's enough.
BD: Do you have any advice for audiences
that come to hear a new piece of your music?
de la Vega: No, not really.
One of the things I resent very much in our times is precisely the
verbalization, the rash of explanations that the composer has created.
This began with Schoenberg, and with all these people because of
the destruction of so many parameters of music where the public could,
somehow, understand the music. We began to explain the music.
When I hear this over-use of explanations of a piece, I get very suspicious,
because I never saw Brahms explaining any of his
intermezzi.
He just wrote the pieces, and that was it. Then, you just enjoyed
the beauty of them.
BD: The music should not need any explanation?
de la Vega: That is right. You find
this in scores in our time. I always laugh and point to a score
of composer X that consists of three pages, and fifteen pages of explanation
before it! The minute I see a piece like that, I put in the trash.
I'm not interested in that. We have lost this joy of music.
Maybe one day it will return, and I am trying to make it return
in my own music. Music became so torturous, so anguished, so angst',
so super-complicated all the time that there was no joy in the composition.
It was like a process of giving birth to a monster every time, and I find
that very disgusting.
BD: Is there a balance between an artistic
achievement and an entertainment value in a piece of music?
de la Vega: Yes, there is, but that is the difficult
part of the term sometimes. That's why I feel so liberated now.
If you are able to completely divorce yourself from what we might call
immediate success, and take out of the picture that which we were talking
about before - the commercial aspect
- you can go into the serious aspect of
music. There is a series of political things which are working
that you can always exploit. You can have your little Mafia,
and you can have your close friends, and you can have your little groups,
and you can even have the right political idea at the right moment, all
of which makes the music be played more often because you are in the circuit.
But, at the same time you're doing that, you are completely selling
out', or at least you are compromising to a certain degree, the music.
I completely detach myself from that, because I am not interested
in groups. For example, very often people will ask me to participate
in a Festival of Latin American music. Sometimes I say no, that I
don't want to be labeled. Whether I am a Latin-American composer,
or an American composer, a right-wing composer, or a left-wing a composer,
I'm not interested in that. I'm interested in hearing the music.
For me, the idea of things for a contemporary composer is not the festivals,
it's not those things where you have three days of contemporary music.
No, the ideal is that the piece is played normally within the framework
of a concert.
BD: A standard concert?
de la Vega: Yes. For example, a string
quartet is going to play a Beethoven quartet, and they're going to
play a Dvořák quartet, and they're going to play your piece.
That, for me is the best. When that happens, there is a mysterious
situation between the audience, the interpreters, and yourself that creates
the fact that this music is played in the normal context of history, without
any other consideration. It is simply that the musicians thought
this piece was good, and are playing it in the middle of a concert. That
is the most rewarding thing on Earth. The minute you take the piece
and put it on a concert of female composers, or male composers, or Chinese
composers, this is suspicious immediately.
BD: You just want to be a composer.
de la Vega: That's right, and that's
it. If you want to know if I was born in the Himalayas, or in the
Tropics, that's a different matter. It might be interesting to
check your biography, but not as a preconceived idea.
BD: It's just
incidental?
de la Vega: Just incidental. Listen
to the music! See what it says! Does it say something
to you? Does it communicate some kind of reaction? Whatever
the reaction is, then you start investigating. Then you want
to see what these poems are all about, or what the meaning is of the
frame of reference of this piece. Then you find out where is this
composer is coming from, and if he has a personal style, and all the other
things. But the first situation should be that this piece, without
compromising its integrity is in a language that communicates to someone.
BD: One last question. Is composing
fun?
de la Vega: It should be. That's what
I keep saying and telling people. For many, many years of our
century, music became a non-fun situation. It became a problematical
theory, and I think this is wrong. For example, take a man like
Boulez, who is very
intelligent. At times, before writing a piece, he presents to himself
so many problems that he doesn't write a piece. The piece has to be
the greatest piece ever written, and it has to be a combination of Goethe
and others, and it has to be that the second movement is the square root
of the first one, and it has come from Jupiter, and mean something specific.
[Both laugh] What sort of thing is that? It doesn't have anything
to do, as you said before, with the joy of music!
BD: It's interesting you pick Boulez,
because he's an exact contemporary of yours, also born in 1925.
de la Vega: That's right. But
we have to return to the fact that music should be a joyous act of creation.
The music sometimes could be sad, or it could be dramatic, but
it has to be a joy. It has to be something that comes from the
inside, and is expressed in whatever vocabulary you're using to express
yourself. Whatever your style, it has to be an act of joy.
That's a very key word, and I'm glad you mentioned it, because it's very
important that we return to the way it was, like it was for Mozart, like
it was for Bach, like it was for so many wonderful things that have happened
in our history.
BD: I'm glad you're getting a joy
out of writing and listening to your music.
de la Vega: Yes, so far!
BD: Thank you so much for speaking with me today.
de la Vega: It has been a great pleasure, Mr. Duffie,
to talk to you. I wish you the best with your programs. You
are one of the few that still keeps culture going.
© 1991 Bruce Duffie
Link to Bruce Duffie's website
With Bruce Duffie, January 17, 1998
Bruce Duffie: Tell me the joys and sorrows for
writing for the human voice.
Aurelio de la Vega: That's a very interesting question.
The first piece in my catalogue is a set of songs for soprano and piano,
so I began writing for the voice at that time. Then many, many
years passed, and I wrote only instrumental music, and things for very
complex chorus. Then I came back to vocal music, mainly for a soprano
in California by the name of Anne Marie Ketchum. She happened to
be my student at the University, and later on we became professionally
related, and it was a great pleasure to write vocal music again. This
person is serious about music-making, and I learned from her about placing
of vowels, and some placements of certain notes which work this way or
that way. Sometimes I would have written something, and I changed
it later because of that. So the collaboration was very effective,
and out of that collaboration many works were created. She has performed
many of these works, and recorded some of them. Then I became very,
very immersed in the voice again, first of all because of the thematic implications
of the poems, and the philosophical implications that were written, and
second because the human voice is an incredible instrument
- when you know how to explore it, and not use it as
flute, but use it as a human instrument. It has been a joy in that
way, so I have written lots of vocal music, almost exclusively for the
soprano voice. There is a cantata that has a mezzo, and an early
contralto piece, but that's about it. I have gotten very, very much
in love with the soprano voice, because it has a certain timbre quality,
and ringing elements that the other human voices don't have. You may
enjoy a tenor tremendously, but somehow the flexibility and the plasticity
of the female voice is much more intriguing than the voice of the male
in that respect. I suppose before I die I'll write a
Requiem
Mass, and then we'll have all the soloists in all the ranges!
BD: You and Richard Strauss share a
passion for writing for the female voice.
de la Vega: That's right, exactly.
BD: How do you go about choosing your texts?
de la Vega: You know that I was born in Cuba,
and although I came to the United States when I was thirty-two, because
of the revolution there in Cuba I never returned, because I don't like
dictators. Almost all the texts of my vocal music are Cuban poets,
with exception of a piece for contralto and piano, which is a Rabindranath Tagore
text. All the other ones are Cuban poets of different periods.
Some of them are dead, some of them are alive.
BD: Are you keeping the freedom of their
writing alive by setting their texts to music?
de la Vega: Oh, yes, definitely!
There are some songs that I have written to poems of Armando Valladares,
a Cuban poet who was in prison for twenty-one years for political reasons.
I have set words of Gastón Baquero, who is a poet born in Cuba,
and who now lives in Madrid. He is a very complex writer, with a
very baroque type of writing, but incredible images. It is poetry
that is very difficult to put music to, because the poetry itself is rich
and so full of sounds that you wonder if you should do anything with it.
So, it was a good challenge.
BD: Is this always a problem, that you
don't want to add something to a complete piece?
de la Vega: That's right. I love
poems that are complex and long, and that's difficult because then
you become very wary with the words in itself. For me, the words
are very important. I always told my students that one of the great
negative things of writing for the voice is that they do not realize the
rhythm and the accents of the spoken word. Where the syllables are
longer and shorter, they should correspond to the music. It means
the text dictates the music, and not vice-versa. You don't write
the music first and then put the text inside.
BD: Do you speak the lines out loud
to yourself to hear them?
de la Vega: Definitely and completely to hear
where the accent falls, and where the elongation of the notes is.
Mainly in popular music, sometimes you hear horrendous things where
the syllables are inverted in their length. The word love'
becomes love-ah!' for ten minutes. This kind of incredible
thing is something which I find very, very uncouth. [Laughs]
BD: [
I asked if he was optimistic about the
future of musical composition, and his response was very similar to the
one he gave in our previous conversation. I then asked if he was
pleased with the recordings which had come out, and while his feeling was
the same as before, he gave some details which reflected advances in the
recording industry.]
de la Vega: Yes, I am pleased so far. There
were some old recordings on LP where the quality was not so good,
but the performances were great.
BD: You mean the technical quality?
de la Vega: Yes. The technical
quality was not on a par with recent things, so in that respect I'm
happy with the new ones.
BD: But you still like the old recordings?
de la Vega: Oh, yes, yes, yes! They always
have something. If I go to recordings from the whole world,
some of them are maybe mechanically not very good, however, musically
they have something that is magnificent. Once in a while you hear
a recording from the '20s or '30s.
I remember, for example, there is a recording of Willem Mengelberg
and the New York Philharmonic doing
Ein Heldenleben. Now this
is a recording from 1928, so it is one of the first electrical recordings.
BD: I was going to say, at least it's
electrical, so you can hear the inner voices. [
Electrical
recordings (made with a microphone) replaced the acoustical recordings
(made with a horn that looks like a megaphone) in 1925.]
de la Vega: That's right,
and it is an incredible performance. I never have heard
Ein
Heldenleben like that. So even if you need to have a very
special old needle to put on the 78, please have the old needle and
play it, because it's great. [
This recording, along with countless
others, has been re-issued on LP and CD.]
BD: Does something like that
set up an impossible standard so that you would never want to hear
Ein Heldenleben again?
de la Vega: No, no!
The piece is beautiful enough that it accepts several interpretations,
but this was particularly beautiful.
BD: Does your music accept several
interpretations?
de la Vega: Oh, yes, oh, yes, as long as the
people who are doing it are good musicians, and serious musicians.
The problem of music, as you know, is the interpretative quality.
It's an art that always requires not only the interpretation, but the
recreation. A painter has a wonderful time, I always say.
My second love is painting, and the next time I come back to this place
of suffering which is called Earth - if
I do come back - I want to be a painter,
definitely, oh, yes, yes, yes. You paint your ideas, and there it
is. It doesn't move. People keep coming back to it, and even
some people buy because it's cute from a decorative point of view.
BD: So the only interpretation in painting
is whether is hung and lit properly?
de la Vega: That's right. As a
composition, the artist imagines all the parameters. But when you
write an orchestral piece, good luck! You have to have an orchestra,
and good luck having a good orchestra. Then the score is put on the
table, and people don't know what to do with it. It doesn't serve
any purpose. It's not decorative, and it doesn't change my mood.
It's a very difficult profession, and every time the piece has
to be redone. Try to explain Sonata Form to someone, as compared
to explaining a painting of Picasso. When you have someone who is
not a complete idiot, you can explain the painting of Picasso very, very
quickly. If the person is a little open, and he says he doesn't
like Picasso, you can ask him to look at this mass. This color is
always there, and after a while, the person gets it very quickly because
it's permanent. In music, you want to have him look at this particular
idea. You then go on to explain the first movement of the piece.
How many times do you have to play that particular fragment so that person
even remembers something from it? What happened in one second doesn't
happen in the next second.
BD: Music deals with time.
de la Vega: Right. This incredible
thing goes on in front of you, and it doesn't return, really.
You have to have this retentive mind - which
is very rare in people - to make any
sense of the structure of the piece.
BD: Would you want your music to hit
people all at once?
de la Vega: It is that famous thing.
Once I was in class when a student asked me exactly that question.
I said the problem is that you cannot compress the whole score in one
chord. With the painting, you enter a room, you look at a painting,
and you have seen it completely. Then you analyze it, and then
you come back to it, but the impression is that the whole thing is
there in front of you as a unit. In music, this never happens.
It is something that goes in front of you and disappears, and comes back
in front of you and disappears, and comes in front of you once more and
disappears. You cannot condense the whole thing into one chord.
It might be interesting to play one chord, boom, and it's the whole piece.
[Both laugh]
BD: You don't wish it could be done
like that?
de la Vega: No, I don't think so. I prefer
that people don't remember it, but at least that it gets in front of
them. [Laughs]
BD: Do you find that the audience gets
a good impression of your pieces as they are being presented?
de la Vega: There is an incredible mystery in
music, which depends on whether the piece is good or not. If
the piece is good - and we can discuss
for years what is good and bad in that respect
- it doesn't matter. The piece has to have that
mysterious punch, that incredible element in which a composer is not
only in command of the technical aspects - orchestration,
counterpoint, harmony - but also of the
time element. Is this piece too long? Is it too short?
Is it boring? Does it lose the audience? All these things must be
considered. If a piece has a right amount of time in relation to
the material it is offering, and these things are presented properly,
the auditor doesn't know what it is, but he gets something. There
is something that hits him, and this thing that hits him is what makes
the piece alive at that moment. A composer wants that. That's
his aspiration - that you can communicate,
somehow, without ever changing the aspects of the material. I'm not
going to write a piece that is so easy that five million people are going
to whistle it the next morning. That's not my interest. My
interest is to write a piece of music, with my own schedule and my own vision,
but which has some kind of punching power, that even if it doesn't reach
five million people, it reaches two hundred.
BD: You don't write it to be good, but
you write it and hope that the goodness is there in what you have written?
de la Vega: Exactly! It's like that famous
item on nationalism. We have to write nationalist music, and I always
say yes, you have to write nationalistic music, but it has to come from
the inside to the outside, not from the outside to the inside. I'm
not going to write Cuban music because it has two maracas and you move
your hips. I'm going to write a piece of music that someone might
say that person was born in that little island. Beethoven doesn't
need to use a tune to be German music. Debussy is not going to whistle
some song from Marseilles to be a French composer. It happens
that sometimes we invert the equation, and we put the little tourist
stamp in the piece thinking that there is going to be magnificence because
this little movement was used. No! It has to come from the
inside, and it's a tremendously long process of the combination of abilities
and thinking and so forth.
BD: Should your music be called Cuban because you put
all this into it, or because it's there, or should it be just music
of the world because you are a citizen of the world?
de la Vega: Exactly, that last idea. People
ask me what would happen to my music if I would not have come to America,
and it would have been different, obviously. First of all, the influences
that you receive in a society are there, and the technical abilities
of a given group of people are there. You can write certain
music in Germany that is different from the music you write in Chicago
for that reason. Many elements are involved in these influences,
but the phrase that you use precisely is this idea that you are going
to write music that is universal. It doesn't matter what.
My music has some cultural characteristics because the underlying elements
are there - like my accent.
I can never get rid of my accent. It's impossible. It was part
of my structuring since I was born, and that's it. It is not something
that you play with. It's something that is there. It's
completely subconscious and given, and that's the way you are. Similarly,
that's the way your music is and your art is, but the universality is what
counts, absolutely and totally.
BD: Do you enjoy having a potential
audience of six billion?
de la Vega: I would love to have a potential audience
of six billion! This I cannot deny! [Much laughter] How
I achieve it is the problem. It has to be achieved on the level
that I want to live this particular musical experience. If it works
that way, wonderful. I am all for it. But if it doesn't, I
don't get worried. I am my own worst critic. Once I write a
piece of music, I completely objectivize it. It is as if it is not
mine anymore.
BD: As if somebody else wrote it?
de la Vega: That's right, and when I
hear the piece, I feel it's not so bad, or sometimes this is not so
good. [Both laugh]
BD: I'm surprised you can detach yourself
that much.
de la Vega: Oh, yes. Once a piece is finished,
I am detached. It is an aural detachment when I am listening
to the piece. I don't detach myself completely from the piece. I'm
always with it, but I objectivize it that way, and that's very healthy
because it creates a growth in me all the time. I always want
to write something better, and it doesn't mess me up in the socioeconomic
cultural parameters.
BD: In the end, is it all worth it?
de la Vega: Yes, I think that it is worth it.
One has to live, but I also tell my students that whether they have
religious beliefs or not is beyond the point. Life is completely
absurd, totally absurd, and the only way that we live it is by creating
a dream. We live by the dream, with all its characteristics
and all its responsibilities, and that way you fulfill whatever is
in your dream. Your years are here, and the aspiration is to
leave something after. If every time that someone hears a piece
of mine, he is slightly happier, or slightly better, or slightly more,
shall we say, sophisticated, I am the happiest person on Earth.
This is my reward. My reward is not an economical one.
I don't live on the royalties of my music, believe me. I could
not even pay the rent, probably. This is what makes me free.
I'm not tied physically in that respect, meaning economically to the
music. That is always very good, because then you don't have to
rely on anything with it. You present it, and like it or not, thank
you, and on to the next!
BD: Thank you for all of the music thus
far, and for all of the music still to come.
de la Vega: I hope that some will come.
My next big performance is in New York, and I'm very happy with that
because it's a big festival of Cuban symphonic music that takes one
week. There are people coming from Cuba, and from the outside.
BD: [Surprised] They're letting
people out of Cuba to come???
de la Vega: Yes. I will see colleagues
that I have not seen for forty years. That'll be emotionally
gripping, and difficult, but it will be fascinating, too.
BD: I hope it's all that you expect
it to be.
de la Vega: I hope so, too! It'll
be most peculiar. [Laughs] It's like in literature, interestingly
enough, or in painting. Remember, this is political situation
that has been going on for forty years, not just a few days. It
has created a complete generation of people that are here or there,
who are completely apart. The literature that has been created
outside the island is as important, or more important, than the one that
has been created inside because it's freer. It is the same with the
painting, and the same with the music. It will be most fascinating
to see what has happened and not happened under these circumstances.
Let's see what the end product is.
© 1998 Bruce Duffie
Link to Bruce Duffie's website
With Manuel Gayol for Open Word, July 10, 2015
Manuel Gayol: Aurelio, I know you have established – from a musical – historical perspective in your magnificent essay "Nationalism and Universalism: Cuban Music in the 50s decade" – the differences between atonal, dodecaphonic and/or serial music, and traditional and even tonal classical music. However, I would like you to state briefly for our readers your explanation of such differences. Also, would you please elucidate what was the profound creative reason that moved you to embrace the type of music you compose, so distant from the easy taste of the big crowds?
Aurelio de la Vega: In the first place let us emphasize that music – the most abstract of the arts, the most difficult to understand in its most complex forms, beyond the simplistic song with text – is the last of the artistic forms of expression which appears in any culture. Just remember ancient Greece, paradigm of philosophy, theater or architecture, and one can see that in contrast to its formidable socio-cultural achievements that even today cause astonishment, music, totally monodic, stayed at a primitive, utilitarian level, without ever reaching any structural developmental form. In part, this is due to the fact that human hearing is the most elemental of the senses, very underdeveloped when you compare it to sight or smell. During the Renaissance, music, finally, flies high within Occidental culture, creating its own sonorous cosmos, free at last from the perennial ties to the word, and capable now to invent more elaborate forms liberated from utilitarian constrains. In a word, music per se, devoid of sacred, military, theatrical or funeral functions. At the beginning of the XIX century, music, in its more complex and abstract forms, starts to totally differentiate itself from popular, dance-like, text-based music, intended to be enjoyed by the masses at large. At mid XX century the schism is total. What is there in common between a Hindemith string quartet and a bolero sung by Benny Moré? Only sound. The rest is totally different: the message, the intention, the melodic-harmonic vocabulary, the structure and, aboe all, for what type of audiences were these musics composed. It seems that people do not understand that popular or commercial music is pure entertainment —from moving hips to remember simple melodies, to use the music as a vehicle for romance to listening to it as background for laughter, conversation or eating food—, while art music is an exercise for the intelligence and for the spirit.
Atonal, dodecaphonic, serial or electronic music is the result, in the XX century, of two thousand years of evolution of the thought and the creativity of human beings within the parameters of sound. The abyss between this type of music – anchored in profundity, seriousness, non-utilitarism and the enjoyment of the complex forms of sensitivity – and popular music – danceable, singable, utilitarian, superficial, amusing, simplistic – is enormous. The first type of music is not a phenomenon for the masses, and the amount of people capable of comprehending and relishing it is minimal. I can enjoy dancing, but I am moved by a Mozart symphony or by Stravinsky’s Violin Concerto. On the contrary, enormous quantities of human beings, who constantly move their behinds and sing-a-long with Celia Cruz or the Beatles, cannot grasp nor partake of a Beethoven piano concerto or of a Richard Strauss symphonic poem.
When I began to seriously compose, during my early teen years, I found that Cuban classical music (or Cuban art music, or Cuban serious music, or however you want to call it), despite the heroic efforts of Guillermo Tomás, Amadeo Roldán and Alejandro García Caturla, was stuck in a total, enervating, limited nationalism, exhuding a cultural ghetto odor. The influences came from Spain (Albéniz, Falla, the Halffters), from France (Ravel, Milhaud, Poulenc) or from neo-classicism. I found this panorama very asphyxiating, and immediately I gravitated to Central European music (Germany–Austria axis), which I considered primordial, avant-garde, fascinating and progressive. Cuban classical music of that moment, under the tutelage of Catalan composer José Ardévol and his Music Renovation Group, appeared to me skeletal, poorly developed, exhibiting big technical and structural holes. I chose to open the doors to a more ample and revolutionary music world, at that epoch represented by the Second Viennese School, with the trio Schönberg-Berg-Webern at the helm.
MG: From your perspective, how was this international musical modernity which you proposed received in Cuba at that time? And, how do you evaluate your creative work not only in the Cuban context but in the international musical scene as well?
AdlV: In Cuba, in the 1940 and 1950 decades, my "internationalist" ideas were received with great distain and even with hostility. The musical powers of Ardévol and Company condemned me to an almost complete ostracism. They called me anti-Cuban, and labeled me as a dangerous foreign influence who was attempting to destroy the Spanish-Cuban musical heritage. There even appeared sarcastic articles in the press, like one by Harold Gramatges, where I was accused of being a reactionary for not embracing the Afro-Cuban culture, and, short of finding fault with me, labeled me traitor for having gone to the Schoenbergian baptismal waters to clean my cultural sins. I hope that in some future day it will be fully understood what my music-cultural crusade signified for Cuba. Curiously, even without that deserved recognition, one must point out that the post-Ardévol generation of Cuban composers digested many of my "dangerous" ideas. So we see Leo Brouwer, Carlos Fariñas, Guido López Gavilán and even Gramatges, changing bearing and adopting the post-Schoenbergian procedures: open forms, serialism, electronic elements and new musical graphology. Inside Cuba, at that moment, my music was highly revolutionary. Outside of Cuba, where my creative career has mostly occurred, my music is frequently interpreted by major orchestras, chamber music groups and soloists of great fame.
The impact of my music in the international tract from 1960 to the present, is less revolutionary but no less important.
MG: I know that your second devotion is painting, as you have stated several times, and it is true that the arts, and literature also, relate to music in different ways. In fact, music and painting are two ways of creation that seem to search for each other often. Such is the case of the graphic scores you created in the 1970s. Those pentagrams are most beautiful, not only as sounds but as forms as well. The delineation is geometric and full of vibrant colors, and the musical notes run through the lines and the spaces in a labyrinthic way. These scores, even when they are silent, always irradiate magic, and when they are interpreted the magic becomes more noble because they give more sense to a universal life. Within this concept of music and painting as a unit several questions come to my mind. How and why you imagined a work like
The Magic Labyrinth? Did you conceive first the musical lines as an expression of your musical emotions, or your imagination created the geometric colored forms as drawings that you were relating to sounds you heard in your mind? Is there any symbolism in this symbiosis of painting and music, and if there is, what is its meaning?
AdlV: Indeed, painting is my second great cultural love. The genesis of my graphic scores from the 1970 decade is interesting. I had observed how in the musical graphology of my scores, during the 1960s, usual forms like triangles, squares, rhombs, rectangles and even circles and semi-circles were appearing. These figures were related to the entrance of instruments, orchestral clusters, dynamic aggregates and the crescendos and diminuendos. In the graphic scores from the 1970s, that are seven, I tried to combine music and painting. These colored scores can be played by one or more instruments and/or human voices, have an indeterminate duration and are, at the same time, visual works that, framed intelligently, transform themselves into real paintings to be hung on walls.
In these graphic sores the visual elements were conceived first. Inside the visual forms the sounds were inserted. These sounds are structured in diverse ways: interpretation of the fragments in three fundamental clefs (G, F and C on the third line), possible retrograde lectures, cantus firmus, dodecaphonic free elements (mainly centered in the circular or semi-circular forms), zones of ad-libitum interpretations and, always, careful realization of the melodic parameters.
The symbolism of these scores is the achievement of having broken the audio-visual limits to reincarnate, in the resulting symbiosis, in a spiritual art maybe capable of touching the Divine – as the Cuban-American painter and graphic artist Angel Marrero has stated in his magnificent essay "Different Perspectives of a Hologram" published in the 2001 program of the Concert-Homage for my 75
th birthday that took place in Northridge.
MG: I have listened to your music on various occasions, and I have felt like if the sounds penetrate my pores. There are arpeggios, chords, blows, noises, silences… I feel as if I am surrounded by innumerable emotional movements, which can take one to levels where many spontaneous things can be imagined. How ever, they are not images that you are imposing on me (like what happens when listening to an opera, where each theatrical moment happening on the stage has a given sonorous expression; or film music where I, invariably, have to imagine what they give me). My questions are: this musical democracy procedure where all the notes are equally important, forcing me to dream about my own dimension, is this a conscientious method in you? I mean, Aurelio, do you compose in a spontaneous way, like if in each moment of your music you would project a volley of imaginative expressions?; or do you devise a pre-conceived plan where every specific mood or gesture, every movement, every group of sounds responds to a scheme?
AdlV: The questions are not easy to answer, since the creative process is a great mystery. How does the creative mind function within the musical parameters? Is it in a conscious or sub-conscious mood one operates creatively? For example, if someone would ask me how did I conceive my String Quartet in Five Movements, In Memoriam Alban Berg, of 1957, I must say that I do not recall how the work was written. I think what happens is that one takes, digests and incorporates into one’s memory the specific technical and structural manipulations of one type of artistic creativity, in my case the musical procedures. What my imagination subsequently does is to use in a conscious way the sub-conscious practices that inform the sonic ideas. The final effectiveness of a given musical work lies in the way the elements are used. In reality it resembles the writing of a letter: one does not define the words anymore but simply uses them fluidly to structure phrases, thus communicating emotions. In my case, the work’s plan unfolds while writing, although of course there is a preconceived structural discourse: what medium is to be used, what forms are to be employed, what is the selected musical language, etc.
MG: Now, at present, do you believe that the Government of the Castros really took the decision to defrost your music and stop censuring your output because its vision of the world is really changing? Is it that the supposedly "strange" sounds of your music, of a universal character, still castigate the paradoxically incomprehensible nationalism of a revolution that grew for many years under the shade of a foreign system like the Russian Soviets?
AdlV: I do not have the slightest idea of what kind of political/ cultural process permitted that my music was again heard in Cuba. I do hope that this change of attitude is sincere and permanent, and that my "strange" sounds are by now digestable and officially acceptable. I do also hope that the new winds indicate a reaffirmation of the creative liberty that, one takes heart, will reflect upon a socio-political emancipation. That would really be a great historical renaissance. And I do trust that the Cuban Government will help more, in the immediate future, the diverse groups that perform classical music in Cuba at present – groups that often enact their doings amidst great sacrifices. We know that Cuban popular music is a most lucrative business, but nations also write their biographies basing them in other forms of high culture.
MG: If they would invite you officially to go to Cuba, given the new relations between the Castroite dictatorship and the Obama Government, would you go?
AdlV: I do not think so. I have a wondrous remembrance of the Cuba where I was born, where I grew up, and where I lived. She was a most beautiful lover, and I would hate to see her without teeth and with her breasts cleaning the floor. Besides, I doubt that they would receive me as they should, in a word, as the triumphant return of the prodigal son walking on a golden rug.
MG: You have had several momentous moments in your musical career: prizes, homages, awards and recognitions from foreign governments for your cultural contributions. Would you mention some of the most transcendental situations of your life, instants that have meant for you an emotional episode or an acknowledgement of your life and work?
AdlV: I believe that the most memorable events of my career were: first, my appointment as Extraordinary Professor and Director of the Music Section of the Faculty of Philosophy and Letters of the University of Oriente, in Santiago de Cuba, in 1954, when we established for the first time in Cuba a professional music career at the university level. The first time this happened in Latin America was in Argentina (Tucumán University, decade of the 1940s), then the second time was in Cuba (University of Oriente, decade of the 1950s). Second, the premiere in London of my Elegy for string orchestra, conducted by Alberto Bolet with the Royal Philharmonic Orchestra, in 1954. Third, the first performances of my orchestral works Intrata (1972) and Adiós (1977), conducted by Zubin Mehta with the Los Angeles Philharmonic Orchestra. Fourth, the Friedheim Award of the Kennedy Center for the Performing Arts (Washington, D.C., 1978). Fifth, the Concert-Homage for my 75
th birthday which took place at California State University, Northridge, on April 22 of 2001, under the auspices of the Cuban-American Cultural Institute, where the Cuban-American pianist Martha Marchena played all my works for piano. Sixth, the William B. Warren Lifetime Achievement Award, bestowed upon me in 2009 by the Cintas Foundation (New York) celebrating my long musical career. Seventh, the concert in my honor that took place in the Library of Congress Coolidge Auditorium (Washington, D.C., March 16, 2005) where my Version IV of The Magic Labyrinth and the Version II of Variación del Recuerdo ("Variation of the Remembrance") were first performed. Eighth, the Concert–Homage for my 85
th birthday, that took place at California State University, Northridge, on February 6, 2011 (which included almost all of my vocal works), where my wife, American soprano Anne Marie Ketchum de la Vega, magnificently interpreted Andamar-Ramadna (one of the graphic scores of the 1970s) in its Version II. And finally, in ninth place, the awarding of the Ignacio Cervantes Medal at the Cuban Cultural Center of New York in 2012.
MG: I would say that you are also a very good writer, besides your inclination for painting. I have read several letters of yours and, also I keep as a special gem one of my favorite writings, your "Nationalism and Universalism. The history of Cuban classical music in the decade of 1950". I think that article is basic an notorious within the framework of Cuban music history. Besides, I have heard you lecturing and, frankly, I discover that there is in you an intelligent and emotional discourse that never wavers, and that asserts itself in such ways as to be able to convince the audiences. This nitid coherence between reason and soul, that I have observed in you, makes me think that your music is a reflection of your own personality, strong but at the same time capable of discovering tenderness, projecting your eloquence wrapped in the kindness of a sentimental gesture. What I am going to ask you now might seem like a platitude, a mere truism, but I think your answers may clarify how a moment of creativity can be influenced by its own osmosis. Therefore, would you say that the nature of your music is a reflection of yourself, that your personality permeates your compositions, and that your music from those years in Cuba, when you fully embraced German-Austrian classical music, was an evident reflection of your rebel spirit, when you perceived the overwhelming necessity of renovating not only the cultural atmosphere in Cuba but, moreover, in the world scope?
AdlV: In reality, these are not intelligent and incisive questions but real and forceful assertions. Yes the nature of my music is a reflection of myself; yes, my early music was heavily influenced by German-Austrian contemporary art music; yes, my music composed in Cuba during the decades of 1940 and 1950 reflected my rebellious spirit; and yes, the need to renovate the Cuban and even the international cultural environment was a personal, intense desire. And…many thanks for your illustrious interest!
MG: Maestro Aurelio de la Vega, Open Word is most grateful for your most valuable answers.
© 2015 Open Page and Manuel Gayol
Link to Open Page website
Con Manuel Gayol para Palabra Abierta, 10 de julio de 2015
Manuel Gayol: Aurelio, sé que usted ha abordado —desde una perspectiva histórico-musical en su magnífico trabajo “Nacionalismo y universalismo. La música clásica cubana en la década de los cincuenta”— la distinción entre la música atonal, dodecafónica y/o serial y la música tradicional, y hasta la clásica de registro dominante tonal. No obstante, me gustaría pedirle una breve definición de esa diferencia y que hiciera énfasis, por favor, en ¿cuál pudo ser la profunda razón creativa que le hizo decidirse por este tipo de composición, tan distanciada de los gustos facilistas de las grandes muchedumbres?
Aurelio de la Vega: En primer lugar, hagamos énfasis en que la música —la más abstracta de las artes, la más difícil de entender en sus formas de desarrollo complejo, más allá de la canción fácil con texto— es la última de las formas artísticas de expresión que aparece en cualquier cultura. A modo de recordatorio solo basta ir a la antigua Grecia, paradigma de filosofía, arquitectura o teatro, para ver que frente a sus grandes logros socioculturales que aún hoy asombran, la música, todavía monódica, se mantuvo en un nivel primitivo, utilitario y sin levantar vuelo estructural alguno. Esto se debe, entre otras cosas, al hecho de que el oído humano es el más elemental de los sentidos —poco desarrollado, por ejemplo, cuando se le compara con la vista o el olfato. A partir del Renacimiento la música, por fin, toma vuelo en la cultura occidental y, finalmente, crea su propio cosmos sonoro, despejada ya de las ataduras a la palabra y capaz de estructurar formas libres también sin sentido utilitario. O sea, música ya de por sí, sin funciones sacras, militares, teatrales o funerales. Ya a principios del siglo XIX la música, en sus formas más complejas y abstractas, comienza a diferenciarse de la música popular, bailable, con textos seculares para ser entendida por las grandes masas. En pleno siglo XX el cisma es total. ¿Qué hay de común entre un Cuarteto de Hindemith y un bolero cantado por Benny Moré? Solo el sonido. Lo demás es totalmente diferente: el mensaje, la intención, el vocabulario melódico-armónico, la estructura y, sobre todo, para qué tipo de audiencia están compuestas ambas músicas. Parece que no se entiende bien que la música popular, o comercial, es puro entretenimiento —de mover caderas a recordar melodías simples, de usar la música como vehículo para un romance a oírla como fondo para risas, conversaciones o comilonas.
La música atonal, dodecafónica, serial o puramente electrónica es el desarrollo, dentro del siglo XX, de dos milenios de evolución del pensamiento y creatividad del ser humano en su forma sonora. El abismo entre este tipo de música —que se afinca en lo profundo, en lo serio, en lo no utilitario, en el goce de formas complejas de la sensibilidad— y la música popular —bailable, cantada, utilitaria, superficial, entretenida, simple— es enorme. El primer tipo de música no es un fenómeno de masas, y el número de personas capaces de entenderla y gozarla es minúsculo. A mí puede gustarme bailar pero me conmuevo con una sinfonía de Mozart o con elConcierto para violín y orquesta de Stravinsky. Por el contrario, enormes cantidades de seres humanos, que mueven constantemente sus traseros y cantan a la par con Celia Cruz o con los Beatles, no pueden ni entender ni disfrutar un concierto de piano de Beethoven o un poema sinfónico de Richard Strauss.
Cuando yo comencé a enfrentarme con la música como compositor, durante mis años juveniles, me encontré con que la música cubana seria (o culta, o de arte, o clásica, o como quieran llamarla), pese a los grandes y nobles empeños de un Guillermo Tomás, de un Amadeo Roldán o de un Alejandro García Caturla, estaba estancada en un nacionalismo total, enervante, limitado, con olor a gueto cultural. Las influencias provenían de España (Albéniz, Falla, los Halffter), o del mundo francés (Debussy, Ravel, Milhaud, Poulenc) o del neoclasicismo. Yo encontré asfixiante ese panorama y me acerqué de inmediato a la música centroeuropea (eje Alemania-Austria) que consideré primordial, vanguardista, fascinante y progresista. La música clásica cubana de ese momento, bajo la égida del compositor catalán José Ardévol y su Grupo de Renovación Musical, me parecía esquelética, poco desarrollada, exhibiendo grandes lagunas técnicas y estructurales. Yo escogí abrir las puertas al mundo musical amplio y revolucionario, en esa época representado por la Segunda Escuela Vienesa, con el trío Schönberg-Berg-Webern a la cabeza.
MG: Desde su punto de vista, ¿cómo se asumió en Cuba, en su momento, esa modernidad internacional de este tipo de música atonal o serial?; y ¿cómo ha visto usted su trabajo creativo no sólo en el contexto cubano, sino además en el ámbito mundial?
AdlV: En Cuba, en las décadas de 1940 y 1950, mis ideas “internacionalistas” fueron acogidas con gran desdén y hasta con hostilidad. Los poderes musicales de Ardévol y compañía me condenaron a un ostracismo casi total. Me tildaron de anticubano, de extranjerizante, de destructor de la herencia musical española-neoclásica. Hubo hasta artículos sarcásticos en la prensa, como uno de Harold Gramatges donde me tildaba de reaccionario por no abrazar la cultura afrocubana y haber ido hasta las aguas bautismales schönbergianas para limpiar mis pecados culturales. Algún día, espero, se comprenderá en Cuba lo que significó mi cruzada músico-cultural que, curiosamente, tuvo ecos positivos en la generación postardevoliana. Así, vemos que un Leo Brouwer, un Carlos Fariñas o el propio Gramatges cambian rumbo y adoptan los procedimientos postschönbergianos: formas abiertas, serialismo, elementos electrónicos y nueva grafología musical. Dentro de Cuba mi música fue altamente revolucionaria en su momento. Fuera de Cuba, donde se ha desarrollado mayormente mi carrera creativa, mi música es altamente respetada, interpretada de continuo por excelentes orquestas, conjuntos de cámara y solistas de gran fama. El impacto de mi música en el ámbito internacional, desde la década de 1960 hasta el presente, es menos revolucionario pero no menos importante.
MG: Sé que su segunda devoción es la pintura, según usted lo ha dicho en algún momento; y es cierto también que de alguna manera las artes y la literatura misma se relacionan de diferentes modos con su música. De hecho, la música y la pintura quizás sean dos maneras de crear, muy especiales, que se buscan entre sí, como es el caso de las partituras gráficas que usted creó en la década de 1970. Esos pentagramas son hermosos, no solo como sonidos, sino como formas. El trazado es geométrico y lleno de colores vivos, y las notas musicales se pasean y corren por las líneas y espacios a modo de laberintos. Realmente esas partituras, aun cuando estén en silencio, siempre irradian algo mágico, y cuando están siendo interpretadas la magia se ennoblece más porque otorgan un mayor sentido de vida universal…
Dentro de este contexto de música y pintura se me ocurren algunas preguntas. Digamos, ¿cómo o por qué se le ocurrió una obra como El laberinto mágico?; ¿empezó a crear primero los pasajes sonoros desde la perspectiva de sus emociones musicales?; ¿o su imaginación, en primera instancia, dio paso a la creación de las figuras geométricas como dibujos y colores que usted iba escuchando y relacionando en su mente? ¿Hay algún simbolismo para usted en esta simbiosis de pintura y música, y si lo hubiera, cuál sería su significado?
AdlV: Efectivamente, la pintura es mi segundo gran amor cultural. La génesis de mis partituras gráficas de la década de los 70 es interesante. Observé cómo en la grafología musical de mi música, en la década de 1960, aparecían formas visuales tales como triángulos, cuadrados, rombos, rectángulos y hasta círculos y semicírculos, dependiendo de las entradas de los instrumentos, los clusters orquestales, los agregados dinámicos y los crescendos y diminuendos. En las partituras gráficas de los 70, que son siete, traté de combinar música y pintura. Estas partituras, en colores, pueden ser interpretadas por uno o más instrumentos y/o voces humanas, tienen una duración indeterminada y son asimismo obras visuales que, enmarcadas inteligentemente, se transforman en cuadros para ser colgados en paredes.
En estas obras gráficas lo visual fue concebido primero. Dentro de lo visual se insertaron los sonidos, que son estructurados de diversas formas: interpretación de fragmentos en tres claves fundamentales (sol, fa y do en tercera línea), posibles lecturas retrógradas, cantus firmus con selecciones interválicas dodecafónicas libres (principalmente concretados en las formas circulares o semicirculares), zonas de interpretación ad libitum y, siempre, cuidadosa realización de los parámetros melódicos.
El simbolismo de estas partituras es el logro de haber roto con los límites sonoro-visuales para reencarnar, en la simbiosis, en un arte espiritual capaz de conectarse, quizás, con lo divino —según apuntó certeramente el pintor y artista gráfico cubanoamericano Ángel Marrero en su magnífico ensayo “Different Perspectives of a Hologram”, publicado en el 2001 en el programa del Concierto Homenaje a mis 75 años realizado en Northridge.
MG: Yo he escuchado su música en varias ocasiones, y he sentido como si los sonidos se colaran por mis poros. Hay arpegios, acordes, golpes, ruidos… silencios… no sé, un sinnúmero de movimientos emocionales que pueden llevarlo a uno a imaginar cosas muy espontáneas. No son imágenes que usted me esté imponiendo (como pudiera suceder con una ópera, donde cada momento en el escenario tiene su expresión sonora; o en la música de fondo de un filme, donde yo, obligadamente, tengo que imaginarme lo que me dan). Mis preguntas aquí son: esta democracia musical, en la que todas las notas son equivalentes, y que me hace a mí imaginar mi propia dimensión, ¿es consciente en usted?; quiero decir, Aurelio, ¿usted compone de una manera espontánea, como si en cada momento hiciera un solo o una descarga imaginativa?; ¿o usted se traza un plan queriendo expresar algo específico en cada movimiento, en cada grupo de sonidos?
AdlV: La pregunta se las trae, pues el proceso creativo es un gran misterio. ¿Cómo funciona la mente creativa dentro de los parámetros musicales?; ¿es consciente o subconsciente el método que se emplea? Por ejemplo, si alguien me pregunta cómo concebí mi Cuarteto en Cinco Movimientos, In Memoriam Alban Berg, de 1957, tengo que responder que no recuerdo cómo se inició la gestación de esa obra. Me parece que lo que ocurre es que uno toma, digiere e incorpora en la memoria las manipulaciones técnicas y estructurales de un modo específico de creatividad artística, en mi caso los procedimientos musicales. Lo que hace luego mi imaginación es usar conscientemente estas prácticas subconscientes que dan forma a ideas sonoras. Creo que la efectividad final de una obra dada está en cómo esos elementos fueron usados. En cierto modo es como escribir una carta: ya uno no define las palabras si no que las usa fluidamente para estructurar frases y así comunicar emociones. En mi caso, el plan de una obra se va desarrollando en la escritura, aunque claro existe un preconcebido discurso estructural: qué medio se va a usar, qué formas van a decidirse, qué lenguaje es el escogido, etc.
MG: ¿Ahora, en la actualidad, cree usted que el Gobierno de los Castro en verdad tomó la decisión de descongelar su música, de quitarle la censura a sus obras, porque realmente está cambiando su visión del mundo? ¿Es que los supuestos “extraños” sonidos de su música, de carácter universal, fustigaron (y fustigan aún) el incomprensible por paradójico nacionalismo de una revolución que se arropó por largos años dentro de un sistema extranjero como el soviético, centrado por Rusia?
AdlV: No tengo la menor idea de cuál fue el proceso político-cultural que permitió que en Cuba se escuchase de nuevo mi música. Espero que este cambio de actitud sea sincero y permanente, y que mis “extraños” sonidos sean ya digeribles y oficialmente aceptables a estas alturas. Espero, asimismo, que los nuevos vientos indiquen una reafirmación de la libertad creativa, la cual, de algún modo, pueda pronto reflejarse en una libertad sociopolítica. Eso sería un gran y verdadero renacimiento histórico. Y espero que el Gobierno cubano apoye más en el futuro a los diversos grupos que actualmente hacen música clásica en Cuba, los cuales realizan sus funciones con grandes sacrificios. Ya sabemos que el cultivo de la música popular cubana es un gran negocio muy lucrativo, pero las naciones escriben también sus biografías basadas estas en otras formas de alta cultura.
MG: Si le invitaran oficialmente a ir a Cuba, con estas nuevas relaciones que se están gestando entre la dictadura castrista y el Gobierno de Obama, ¿usted iría?
AdlV: No creo. Yo tengo un recuerdo maravilloso de la Cuba en que nací, crecí y habité. Fue una amante hermosísima, y me dolería volverla a ver sin dientes y con los senos limpiando el piso. Además, dudo que me recibirían como deberían hacerlo, o sea, como el retorno triunfante del hijo pródigo caminando sobre alfombra dorada.
MG: Ha tenido usted unos cuantos momentos cumbres en su carrera: premios, menciones, homenajes. Yo le pregunto: ¿podría hablarme de algunas de las situaciones más trascendentales de su existencia; momentos que hayan significado para usted —de manera especial— una gran emoción o reconocimiento por su vida y obra?
AdlV: Creo que los momentos musicales más emocionantes de mi carrera fueron: primero, mi nombramiento como Profesor Extraordinario y Director de la Sección de Música de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Oriente, en Santiago de Cuba, en 1954, cuando fundamos, por vez primera en Cuba, una carrera musical a nivel universitario. La primera ocasión en que esto ocurrió en América Latina fue en la Argentina (Universidad de Tucumán, en la década de los 40), la segunda fue en Cuba (Universidad de Oriente, década de los 50). En segundo lugar está el estreno en Londres de mi Elegía para orquesta de cuerdas, con la Royal Philharmonic Orchestra dirigida por Alberto Bolet, en 1954. En tercer lugar, los estrenos de mis obras orquestales Intrata (1972) y Adiós (1977), dirigidas por Zubin Mehta con la Orquesta Filarmónica de Los Ángeles. En cuarto lugar, el Premio Friedheim del Kennedy Center for the Performing Arts (Washington, DC, 1978). En quinto lugar, el concierto en homenaje por mis 75 años realizado en la Universidad Estatal de California en Northridge, bajo el patrocinio del Instituto Cultural Cubano-Americano, en abril 22 del 2001, donde la pianista cubanoestadounidense Martha Marchena interpretó todas mis obras para piano. En sexto lugar, el Premio William B. Warren Lifetime Achievement Award, otorgado en el 2009 por la Fundación Cintas de Nueva York en celebración de mi larga carrera musical. En séptimo lugar, el concierto en mi honor celebrado en el Coolidge Auditorium, de la Biblioteca del Congreso Norteamericano (Washington, DC, marzo 16, 2005), donde se estrenaron la Versión IV del Laberinto mágico y la Versión II de Variación del Recuerdo. En octavo lugar, el concierto también en homenaje por mi octogésimo quinto aniversario, celebrado en la Universidad Estatal de California en Northridge, en febrero 6 del 2011 (dedicado a la casi totalidad de mi obra vocal), donde mi esposa, la soprano norteamericana Anne Marie Ketchum de la Vega interpretó inolvidablemente Andamar-Ramadna(una de las partituras gráficas de la década de 1970) en su Versión II. Y finalmente, en noveno lugar, el otorgamiento de la Medalla Ignacio Cervantes, ceremonia que tuvo lugar en el Centro Cultural Cubano de Nueva York en el año 2012.
MG: Yo diría que en usted también —además de su inclinación por la pintura— hay un buen y culto escritor. He leído cartas suyas, y leí asimismo, y he separado como uno de mis escritos preferidos, su “Nacionalismo y universalismo. La historia de la música clásica cubana en la década de los cincuenta”. Pienso que ese artículo es notorio dentro de la historia de la música cubana. Además, le he escuchado disertar en público, y francamente descubro que en usted hay un discurso de inteligencia y emoción que nunca pierde el hilo, que se conjuga de una manera exacta para lograr una persuasión en el lector. Esa coherencia nítida que he advertido en usted, entre raciocinio y alma, me dice entonces que su música es un reflejo de su propia personalidad: fuerte pero que al mismo tiempo sabe discurrir con la ternura, sabe ubicar su voz, sabe proyectar su elocuencia en la precisa caricia de un gesto. Esto que voy a preguntarle ahora podría parecer entonces una perogrullada, pero creo que en realidad sus respuestas ayudarían para un acercamiento al sentido de la creatividad y su ósmosis, de cómo puede darse un momento de creatividad y de dónde puede ser influido. En fin, ¿estaría usted conforme en decir que la naturaleza de su música es espontáneamente usted mismo; que su personalidad es unísona con sus composiciones, y que de alguna manera su música, de aquellos primeros tiempos en Cuba, que estuvo estimulada por la música clásica alemana, fue un vivo reflejo de su espíritu de rebeldía; que usted percibió la necesidad de aires de renovación no sólo en la Isla, sino además en el ámbito mundial?
AdlV: En realidad podría decirse que estas no son solo preguntas incisivas e inteligentes si no que son afirmaciones reales y contundentes.
Sí, la naturaleza de mi música soy yo mismo;
sí, mi música temprana fue estimulada por la música clásica alemana-austriaca;
sí, mi música compuesta en Cuba durante las décadas de 1940 y 1950 reflejó mi espíritu de rebeldía, y
sí, para mí la renovación de los aires culturales cubanos e internacionales fue un deseo personal muy intenso e importante. Y ¡muchas gracias por su esclarecido interés!
MG: Maestro Aurelio de la Vega, Palabra Abierta le está muy agradecida por sus valiosas respuestas.
© 2015 Palabra Abierta y Manuel Gayol
Enlace al sitio web de Palabra Abierta
Copyright © 2019 Aurelio de la Vega • All rights reserved
Website developed by Kenneth de Vito • Design by Angel Marrero and Kenneth de Vito